<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Preach Christ, a sermon</title>
	<atom:link href="http://www.roguereverend.com/2009/11/preach-christ-a-sermon/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.roguereverend.com/2009/11/preach-christ-a-sermon/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=preach-christ-a-sermon</link>
	<description>watch out for lightning</description>
	<pubDate>Sun, 01 Aug 2010 02:48:54 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>By: Vincent Murphy</title>
		<link>http://www.roguereverend.com/2009/11/preach-christ-a-sermon/#comment-263</link>
		<dc:creator>Vincent Murphy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 14:52:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.roguereverend.com/?p=351#comment-263</guid>
		<description>I enjoyed this, the depth of thought that has gone into it is particularly inspiring.  I did have a couple of notes on the references from John:

John 14:6 in Greek reads as follows:
"...εἰμι ἡ ὁδὸς καὶ ἡ ἀλήθεια καὶ ἡ ζωή· ..."
Note 'καὶ' twice?  I believe it fair to say that the text is closer to "I am the way and the truth and the life", the first 'and' being often dropped in translation due to the rules of english grammar and punctuation.

On John 10:10, I agree that it is not teaching worldly riches; yet I suggest that what Christ refers to by 'life' is as opposed to death.  The thief is the Devil, who only brings us to death from sin, it is Christ who not only saves us from that death but brings us to life eternal in a restored relationship with the Father.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I enjoyed this, the depth of thought that has gone into it is particularly inspiring.  I did have a couple of notes on the references from John:</p>
<p>John 14:6 in Greek reads as follows:<br />
&#8220;&#8230;εἰμι ἡ ὁδὸς καὶ ἡ ἀλήθεια καὶ ἡ ζωή· &#8230;&#8221;<br />
Note &#8216;καὶ&#8217; twice?  I believe it fair to say that the text is closer to &#8220;I am the way and the truth and the life&#8221;, the first &#8216;and&#8217; being often dropped in translation due to the rules of english grammar and punctuation.</p>
<p>On John 10:10, I agree that it is not teaching worldly riches; yet I suggest that what Christ refers to by &#8216;life&#8217; is as opposed to death.  The thief is the Devil, who only brings us to death from sin, it is Christ who not only saves us from that death but brings us to life eternal in a restored relationship with the Father.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dan</title>
		<link>http://www.roguereverend.com/2009/11/preach-christ-a-sermon/#comment-253</link>
		<dc:creator>Dan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Dec 2009 18:55:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.roguereverend.com/?p=351#comment-253</guid>
		<description>Daniel makes a lot of his ex-missionary, ex-Xian status. His (now ex-)wife, who actually speaks Pirhãã better than he does, kept the faith... and quite frankly, keeps him honest. Daniel likes to upset the applecart, and in so doing sometimes is tempted to make claims for the language which she then disputes, and backs up with evidence. Makes me smile.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Daniel makes a lot of his ex-missionary, ex-Xian status. His (now ex-)wife, who actually speaks Pirhãã better than he does, kept the faith&#8230; and quite frankly, keeps him honest. Daniel likes to upset the applecart, and in so doing sometimes is tempted to make claims for the language which she then disputes, and backs up with evidence. Makes me smile.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Christine</title>
		<link>http://www.roguereverend.com/2009/11/preach-christ-a-sermon/#comment-244</link>
		<dc:creator>Christine</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 19:50:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.roguereverend.com/?p=351#comment-244</guid>
		<description>What a cool word, “xibipiio!”  Now I wonder if there's some way one could describe Jesus as "One Who Is Forever Xibipiioing," like constantly breaking the boundaries of "up here" and "down there" and "back then" and "right now."

I don't know, I'm still working it out... but anyway, great sermon!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What a cool word, “xibipiio!”  Now I wonder if there&#8217;s some way one could describe Jesus as &#8220;One Who Is Forever Xibipiioing,&#8221; like constantly breaking the boundaries of &#8220;up here&#8221; and &#8220;down there&#8221; and &#8220;back then&#8221; and &#8220;right now.&#8221;</p>
<p>I don&#8217;t know, I&#8217;m still working it out&#8230; but anyway, great sermon!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Amber Rhea</title>
		<link>http://www.roguereverend.com/2009/11/preach-christ-a-sermon/#comment-242</link>
		<dc:creator>Amber Rhea</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 18:45:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.roguereverend.com/?p=351#comment-242</guid>
		<description>Beautiful sermon, Lia. You always inspire me.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Beautiful sermon, Lia. You always inspire me.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
